Cuando un actor de doblaje te habla al oído

Algunos prefieren viajar en tren, otros en avión, los más aventureros en coche o incluso en bicicleta. Si te proponen viajar a través del sonido o del cine pensarás que es imposible. Sergio Milán solo necesita unos minutos para sorprender a todo el que se le ponga por delante y conseguir que elimine la palabra imposible del diccionario. Sobre todo para demostrarnos que el doblaje sirve para más cosas que entender un idioma.

“Para Sonia” es el corto que el granadino Sergio Milán presentó al Jameson Notodofilmfest en el año 2015. Nos cuenta la historia de Sonia, una joven  que “siempre soñó con ser parte del cine y aunque nunca vio uno solo de esos rostros, ella quería subirse a ese barco”. Sonia es una actriz invidente y tras años ha conseguido hacerse un hueco en el mundo del teatro y poder ser una más como por ejemplo Bodas de Sangre, de García Lorca, o el musical Quisiera ser.

Un recorrido por el corto

Este cortometraje hace un recorrido por grandes éxitos del mundo del cine y televisión a través de los personajes de grandes películas y series igualmente conocidas. Los actores de doblaje le van hablando directamente a Sonia mientras esta hace un recorrido gracias a la voz en off que describe todos sus movimientos. La voz que habla es audiodescripción para ciegos, una herramienta fundamental, trata de describir todos los movimientos y toda la información visual cuando el diálogo no existe. Uno de los principales objetivos del director del corto, es homenajear a esta voz.

“Al final el espectador descubre que la voz de la autodescripción es la voz de Sonia. Ella describe todas sus acciones, durante el corto no habla, pero está presente en todo momento”, cuenta el director granadino a los redactor de Cuv3. La joven actriz va narrando su historia sin saber que ya tiene imágenes. Cuando al final de todo el técnico le pregunta si es normal que se grabe la autodescripción antes de rodar las escena, la joven queda en evidencia sin saber a qué se refiere.

“Toda esta historia surgió primero en mi cabeza”

Milán cuenta que “toda esta historia surgió primero en mi cabeza, después conocí a Sonia y ya le fui dando forma a todo. De ahí el nombre del corto”, además lo que tenía claro era que no quería que quien hiciera el papel de actriz principal fuera una actriz ya formada con anterioridad.

Con todo esto, Sergio Milán quiere hacernos ver que el doblaje es algo necesario, debido a que una persona ciega no puede ver una película en versión original con la misma facilidad que una persona que ve.

(Con información de José Manuel Fernández Pedraza)

Deja un comentario

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.